Kontynuując fareską wiwisekcję zainicjowaną w części 1, zanurzmy się w świat stereotypów. Z uwagi na wspomnianą wcześniej liczebność tej społeczności, a co za tym idzie - nikłą rozpoznawalność w świecie, skojarzeniowe kalki mają tu nieco odmienną naturę.
Okazuje się bowiem, że najciekawsze stereotypy o Farerach to nie te, które płyną z Danii, od innych nordyckich kuzynów czy z mediów społecznościowych. One rodzą się wewnątrz archipelagu. Na tej mikroskopijnej mapie każdy region ma swoją etykietę, którą mieszkańcy porządkują swój świat.
Mamy więc Klaksvík – drugie po Tórshavn największe miasto Wysp Owczych – farerską „czarną owcę”. Miasto zbyt dumne, zbyt religijne i zbyt patriotyczne lokalnie, by nie drażnić reszty kraju tą intensywnością. Farerski Wąchock, o którym opowiada się dowcipy i złośliwe anegdoty.
Mamy wyspę Suðuroy, której łatwo przypina się łatkę wulgarności ze względu na soczystość tamtejszego dialektu. Są też konserwatywni baptyści, postrzegani jako hermetyczna i nepotystyczna grupa.
Te wewnętrzne tarcia pokazują, że stereotyp to nie tylko narzędzie zewnętrznej agresji, ale i system lokalnej kontroli. W tak małej społeczności, gdzie wszyscy o wszystkich coś wiedzą, stereotyp staje się barierą ochronną nawet przed rodakiem z innej wyspy.
Stereotypy o Farerach mówią nam zaskakująco mało o samych Farerach, za to mnóstwo o naszej potrzebie uproszczeń. O tym, jak bardzo boimy się inności i jak bardzo chcemy, by świat mieścił się w znajomych kategoriach. Jednak zamiast pytać, jakie są stereotypy o tym narodzie, warto zapytać: co one zasłaniają? A zasłaniają bardzo wiele.
Grindadráp przesłania niezwykłą farerską sztukę, literaturę i nowoczesny design. Pocztówkowa Narnia zasłania realny trud ludzi, którzy budują tam nowoczesne państwo opiekuńcze w skrajnie trudnych warunkach. A duński żart o swetrze zasłania fakt, że pod tą wełną bije serce jednego z najbardziej odpornych i kreatywnych narodów Europy.
Stereotypy o Wyspach Owczych są jak tamtejszy wiatr – przenikliwe i uporczywe, ale najciekawsze opowieści zaczynają się wtedy, gdy pozwolimy tej mgle opaść. Wtedy, zamiast etykietek, wreszcie zobaczymy ludzi.
Dialekty, fonetyka i fonologia języka farerskiego
Wyspy Owcze demograficznym prymusem
„Seinasta Paradís á Jørð” — film o życiu na Wyspach Owczych
Wyspiarze nieznani, czyli Farerzy pod lupą. Część 1
W y d a w c a :
KONTAKT Z NAMI
PCIT TRAMP
Iwaszkiewicza 67/8
70-786 Szczecin
Tel. +48 91 432 08 37
www.wyspy-owcze.pl
www.zewpolnocy.pl
Numer konta:
35 1140 2017 0000 4502 1307 1981